Digital repository of KAZGUU University

FACTORS INFLUENCING THE QUALITY OF CONSECUTIVE INTERPRETATION

Show simple item record

dc.contributor.author Tleubayeva, Zh.
dc.date.accessioned 2022-03-24T05:59:02Z
dc.date.available 2022-03-24T05:59:02Z
dc.date.issued 2021-05
dc.identifier.uri http://repository.kazguu.kz/handle/123456789/1250
dc.description.abstract The work describes situations and provides examples from simple moments to large conflicts from previous literature and personal experience. The research work will concentrate on the factors that might influence to the translation quality. Those are humour, obscene language and emotions during consecutive translation, which is important and controversial topic for any interpreter. A sample of 27 interpreters from Nur-Sultan city to be targeted and a descriptive research design to be adopted. 17 questions have been created, and interpreters will be interviewed via online questionnaire. Consequently, this work can serve as useful information for the interpreters of any level and be a source for further research. ru_RU
dc.language.iso en ru_RU
dc.publisher Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts In Translation Studies M. S. Narikbayev KAZGUU University School of Liberal Arts ru_RU
dc.subject translation quality ru_RU
dc.title FACTORS INFLUENCING THE QUALITY OF CONSECUTIVE INTERPRETATION ru_RU
dc.type Diploma project ru_RU


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record